Pampus zijn betekent zo uitgeput, versuft of buiten westen zijn dat je niets meer kunt doen.
Pampus zijn betekent zo uitgeput, versuft of buiten westen zijn dat je niets meer kunt doen.
Pampus heeft in het Nederlands een heel specifieke, informele betekenis. Pampus zijn betekent: volledig uitgeput, versuft of buiten westen, niet meer in staat om iets te doen of te reageren.
De uitdrukking komt van de ondiepe zandbank Pampus bij Amsterdam. Schepen die daar vastliepen, konden geen kant op en lagen hulpeloos stil. Dat beeld is figuurlijk overgenomen voor mensen die “vastliggen” door uitputting of drank.
Piechem is een Amsterdams woord met als betekenis ‘raar persoon’ of ‘mafkees’.
“Wie is die pichem nou in hemelsnaam?”
Sjacheraar is Amsterdams. De beteknis komt neer op: iemand die niet altijd eerlijk handelt, sjoemelt of bedriegelijk handelt.
Dibbes is een Amsterdams (Bargoens) woord met als betekenis ‘man’, met positieve connotatie.
“Hey dibbes, alles lekker?”
Nassen is een Amsterdams woord met als betekenis: ‘lekker eten’ of ‘smakelijk eten’.
“Ik ga zometeen nassen”
Een half-om-half is een broodje waarin twee vleessoorten zitten. Dit is vaak varken en lever. Het broodje half-om-half is een Amsterdamse sandwich wiens oorsprong in de Joods-Amerikaanse keuken ligt. De half-om-half wordt kortweg ook wel halfom genoemd.
Niet te verwarren met half-en-half
Gannef is Amsterdams oftewel Bargoens en afkomstig uit het Jiddisch. De betekenis van gannef is: boef, boefje of dief.
Gedagis is een waarschuwing, een les of simpelweg iemand de les lezen. Gedagis is Bargoens en dus met name gebruikt door de Amsterdammers.
Bijgoochem is typisch Amsterdams. Bijgoochem, ook wel geschreven als bijgogem heeft als betekenis ‘bijdehand’. Dit is iets dat ze alleen in Amsterdam kennen, dus waag het niet elders anders te gebruiken, anders kijkt men je raar aan.
De Amsterdamse uitspraak van elk nadeel heeft zijn voordeel. Het is een Cruijffiaanse variant van een zijn dood is de ander zijn brood.
(zov: Cruijffiaanse uitspraken)
(zov: Johan Cruijff)
(zov: Nederlandse uitdrukkingen)
(zov: Willem van Hanegem)
Amsterdams voor ‘waar ben je’, of beter gezegd ‘waar zit je’.
Nog geen account? Registreer je gratis!
Voer hier je emailadres in zodat je je wachtwoord kunt herstellen middels een link die wij zullen sturen
Here you'll find all collections you've created before.