3azi
Rechtstreekste vertaling van het woord 3azi is slaaf, zwarte mensen oftewel negers worden hiermee aangesproken op straat. vaste term
Rechtstreekste vertaling van het woord 3azi is slaaf, zwarte mensen oftewel negers worden hiermee aangesproken op straat. vaste term
Het is een heel slecht word zeg het nooit
mocro’s huilen om racisten maar zijn zelf 1 van de grootste
Een 3azi is net als boellie
Dit klopt niet… 3azi is niet vertaalt naar slaaf in het arabisch is slaaf 3abt en niet 3azi, 3azi betekent donker marokkanen gebruiken dit ook tegen elkaar als iemand bijvoorbeeld veel in de zon was zeggen ze vaak tegen elkaar “je bent 3azi geworden” dus “je bent donker geworden” er is maar 1 N woord en die kent iedereen, je kan dit natuurlijk ook beledigend gebruiken daar niet van bv: zwijg a 3azi dan zeg je “zwijg a zwarte/donkere” ik hoef ni uit te leggen hoe dat wel beledigend is en het andere niet…
Nog geen account? Registreer je gratis!
Voer hier je emailadres in zodat je je wachtwoord kunt herstellen middels een link die wij zullen sturen
Here you'll find all collections you've created before.
3azi
3azi is een van oorsprong Marokkaans woord met als betekenis ‘zwarte’ of ‘neger’. 3azi wordt veelal gebruikt als scheldwoord en heeft een negatieve gevoelswaarde.