Het woord tas is natuurlijk bij iedereen wel bekend. Hoewel we dit op verschillende manieren een betekenis kunnen geven, weten we allemaal wel wat het hoofddoel is van een tas. Toch zijn er daarnaast nog veel meer benamingen voor tassen in verschillende dialecten. Het is interessant om te zien hoe taal en cultuur invloed hebben op de manier waarop we tassen benoemen. Wat dacht je van mom bags, die ook wel luiertassen worden genoemd en nog veel meer. Omdat het er teveel zijn om op te noemen, hebben we ons beperkt tot de dialecten in eigen land en een stukje van onze zuiderburen.
Noordelijke dialecten In het noorden van Nederland zijn er diverse dialecten die hun eigen specifieke termen hebben voor tassen. Zo wordt een tas in het Gronings vaak ‘buitel’ genoemd. Dit woord geeft een gevoel van een lichte, stoffen tas die gemakkelijk te dragen is. In het Fries wordt de term ‘pronkje’ gebruikt, wat verwijst naar een handtas die vaak gebruikt wordt bij speciale gelegenheden. Kijken we naar een grote boodschappen tas, dan zien we dat daar de term ‘shopper tas’ veel voor wordt gebruikt. Hoewel deze term niet alleen in Groningen wordt gebruikt, is het wel een veelgebruikte term.
Dialecten in het midden van Nederland
In de provincies Utrecht en Gelderland worden weer andere benamingen gebruikt voor tassen. Zo wordt het woord ‘buul’ veel gehoord in deze regio’s. Een buul is een stevige, lederen tas die voornamelijk door mannen wordt gedragen. Het woord heeft een robuuste klank en roept het idee op van een tas die lang meegaat en tegen een stootje kan. Wat we wel vaak zien, is dat het midden van het land qua benamingen redelijk in de buurt komt bij het westen. Vaak zit het verschil hem met name in de manier waarop iets wordt uitgesproken en in tegenstelling tot het Noorden, niet zozeer in de manier waarop iets geschreven wordt.
Zuidelijke dialecten In het zuiden van Nederland, in Limburg en Brabant, vinden we weer andere woorden voor tassen. Eén van de meest gebruikte termen in deze regio’s is ‘sjl up’ of ‘schlup’. Een sjl up is een ruime tas met veel opbergruimte, ideaal voor boodschappen of dagelijks gebruik. Het woord heeft een vriendelijke klank en geeft je het gevoel dat je alles wat je nodig hebt makkelijk kunt meenemen. Dit is dan ook direct de reden waarom de mensen uit Limburg zo goed kunnen praten met de mensen uit België. Omdat we ons goed voor kunnen stellen dat je nieuwsgierig bent naar de manier waarop onze Belgische dit uitspreken, hebben we die in de volgende alinea voor je uitgewerkt.
Belgische dialecten Ook in België verschillen de benamingen voor tassen per dialect. In het Vlaams wordt vaak het woord ‘zakske’ gebruikt, wat verwijst naar een kleine, handige tas die je gemakkelijk overal mee naartoe kunt nemen. In Wallonië daarentegen wordt de term ‘cabas’ gebruikt, wat een sjieke, grote tas aanduidt die vooral door vrouwen wordt gedragen. Komt redelijk overeen met hoe de mensen in het zuiden van Nederland dit uitspreken, vind je niet?
Populaire benamingen voor tassen
Het woord tas is natuurlijk bij iedereen wel bekend. Hoewel we dit op verschillende manieren een betekenis kunnen geven, weten we allemaal wel wat het hoofddoel is van een tas. Toch zijn er daarnaast nog veel meer benamingen voor tassen in verschillende dialecten. Het is interessant om te zien hoe taal en cultuur invloed hebben op de manier waarop we tassen benoemen. Wat dacht je van mom bags, die ook wel luiertassen worden genoemd en nog veel meer. Omdat het er teveel zijn om op te noemen, hebben we ons beperkt tot de dialecten in eigen land en een stukje van onze zuiderburen.
Noordelijke dialecten
In het noorden van Nederland zijn er diverse dialecten die hun eigen specifieke termen hebben voor tassen. Zo wordt een tas in het Gronings vaak ‘buitel’ genoemd. Dit woord geeft een gevoel van een lichte, stoffen tas die gemakkelijk te dragen is. In het Fries wordt de term ‘pronkje’ gebruikt, wat verwijst naar een handtas die vaak gebruikt wordt bij speciale gelegenheden. Kijken we naar een grote boodschappen tas, dan zien we dat daar de term ‘shopper tas’ veel voor wordt gebruikt. Hoewel deze term niet alleen in Groningen wordt gebruikt, is het wel een veelgebruikte term.
Dialecten in het midden van Nederland
In de provincies Utrecht en Gelderland worden weer andere benamingen gebruikt voor tassen. Zo wordt het woord ‘buul’ veel gehoord in deze regio’s. Een buul is een stevige, lederen tas die voornamelijk door mannen wordt gedragen. Het woord heeft een robuuste klank en roept het idee op van een tas die lang meegaat en tegen een stootje kan. Wat we wel vaak zien, is dat het midden van het land qua benamingen redelijk in de buurt komt bij het westen. Vaak zit het verschil hem met name in de manier waarop iets wordt uitgesproken en in tegenstelling tot het Noorden, niet zozeer in de manier waarop iets geschreven wordt.
Zuidelijke dialecten
In het zuiden van Nederland, in Limburg en Brabant, vinden we weer andere woorden voor tassen. Eén van de meest gebruikte termen in deze regio’s is ‘sjl up’ of ‘schlup’. Een sjl up is een ruime tas met veel opbergruimte, ideaal voor boodschappen of dagelijks gebruik. Het woord heeft een vriendelijke klank en geeft je het gevoel dat je alles wat je nodig hebt
makkelijk kunt meenemen. Dit is dan ook direct de reden waarom de mensen uit Limburg zo goed kunnen praten met de mensen uit België. Omdat we ons goed voor kunnen stellen dat je nieuwsgierig bent naar de manier waarop onze Belgische dit uitspreken, hebben we die in de volgende alinea voor je uitgewerkt.
Belgische dialecten
Ook in België verschillen de benamingen voor tassen per dialect. In het Vlaams wordt vaak het woord ‘zakske’ gebruikt, wat verwijst naar een kleine, handige tas die je gemakkelijk overal mee naartoe kunt nemen. In Wallonië daarentegen wordt de term ‘cabas’ gebruikt, wat een sjieke, grote tas aanduidt die vooral door vrouwen wordt gedragen. Komt redelijk overeen met hoe de mensen in het zuiden van Nederland dit uitspreken, vind je niet?