(zov: mierenneuken)
(zov: mierenneuken)
Een mooie uitdrukking voor overwonnen worden
Een algemeen opgaand regel. Waarom zou je eerst ziek willen worden en daarna pas genezen, als je het ook kan voorkomen. Wel jammer dat niet altijd alles te vermijden is…
Een zijn dood is de ander zijn brood is een mooie Nederlandse uitdrukking die opgaat voor de gehele wereld.
Johan Cruijff (of Willem van Hanegem, aan het laatste om dat uit te vechten met zijn geweten) vergemakkelijkte dit door te zeggen: elk nadeel heb se voordeel
Uitdrukking voor als je iets niet weet
Briljante gezegde dat aangeeft dat iemand flink stinkt.
Als ik het gebruik of hoor moet ik denken aan degene die dit heeft bedacht en krijg ik altijd een grijns op m’n kop. Zou hij iemand die stonk echt een uur in de wind hebben gezet en daarna aan ‘m hebben geroken? zou hij echt zo radeloos zijn geweest? En zou hij een stopwatch bij hebben gehouden om te meten hoe lang diegene dan wel stonk? “jij stinkt 2 uur en 42 minuten in de wind, next”.
Haha alleen de gedachte alleen al…
Nederlandse* spreekwoord met de betekenis: het nemen van overdreven zware maatregelen.
Iets met argusogen bekijken is iets of iemand wantrouwend bekijken. Het is een nederlands spreekwoord met Griekse roots.
(zov: argus)
Nog geen account? Registreer je gratis!
Voer hier je emailadres in zodat je je wachtwoord kunt herstellen middels een link die wij zullen sturen
Here you'll find all collections you've created before.