Het woord tabon is Darija slash Marokkaans met als betekenis kut. Uiteraard bedoeld als scheldwoord. Gebruik tabon vooral niet in combinatie met het woord mok, zou ik zeggen.
(zov: tabon mok)
(zov: tabon yemek)
Het woord tabon is Darija slash Marokkaans met als betekenis kut. Uiteraard bedoeld als scheldwoord. Gebruik tabon vooral niet in combinatie met het woord mok, zou ik zeggen.
(zov: tabon mok)
(zov: tabon yemek)
Dinnemok is een scheldwoord en heeft als betekenis “je moeder” in het Darija / Marokkaans. Dinnemok is dus zeer negatief en altijd bedoeld als scheldwoord, helaas.
Nog geen account? Registreer je gratis!
Voer hier je emailadres in zodat je je wachtwoord kunt herstellen middels een link die wij zullen sturen
Here you'll find all collections you've created before.