Flus is het Arabisch woord voor geld of geldmuntjes. Hier komt het woord* floes ook vandaan.
Een kuffiyeh (ook wel gespeld als keffiyeh, kefiya, of kaffiyeh) is een traditioneel vierkant doek dat vaak wordt gedragen door mannen in de Arabische wereld, met name in de Levant, Irak, en het Arabisch Schiereiland. Het wordt gebruikt als hoofddeksel om bescherming te bieden tegen de zon, wind, en stof.
Daarnaast is de kuffiyeh ook een cultureel en politiek symbool geworden. Het zwart-witte patroon wordt vaak geassocieerd met Palestina en wordt gezien als een symbool van Palestijnse identiteit en verzet. Het rood-witte patroon wordt vaker geassocieerd met landen zoals Jordanië en Saoedi-Arabië.
Intifadah of intifada is een Arabisch woord met als betekenis: opstand of verzet. In de context van het Israëlisch-Palestijnse conflict verwijst het naar de Palestijnse volksopstanden tegen Israëlische overheersing.
(zov: nakba)
Nakba is een Arabisch woord. De betekenis van nakba is ‘catastrofe’ en wordt met name gebruikt om de gebeurtenissen in 1948 aan te duiden, toen de staat Israël werd opgericht.
Voor de Palestijnen is de Nakba een symbool van verlies, ontheemding en verdrijving uit hun historische thuisland.
Shawarma is de Arabische spelling van het woord (en eten) dat bij ons beter bekend staat als shoarma.
De naam shawarma afkomstig is van de Arabische uitspraak van het Turkse woord çevirme (letterlijk: draaien), en verwijst naar de draaiende spies waarop het vlees wordt gekookt.
Lihwak, spreek uit als “lihawak” is een woord uit het Arabisch met de volgende betekenis: ‘de persoon die je heeft geneukt’.
Overigens is dit de foutieve spelling. Het moet li hwak zijn.
3amto is een Arabisch woord (spreek uit als ‘hemto’) met als betekenis: tante.
Bisht is een Arabisch woord, ook wel mishlah of aba genoemd, dat staat voor een traditionele mantel voor mannen in Arabische landen wordt gedragen.
Dhow is een Arabisch woord welke refereert aan een houten schip met een of twee masten. Dhows werden eeuwenlang gebruikt op de Indische Oceaan en de Arabische regio.
Wedian is een Arabisch woord en het meervoudsvorm van het woord wadi. De betekenis is: droge rivierbedding.
Inşallah is een van oorsprong Arabisch woord met als betekenis: “als God het wil”. De Arabieren schrijven dit als inshallah, terwijl inşallah de Turkse spellingsvorm is van dit woord.
Nog geen account? Registreer je gratis!
Voer hier je emailadres in zodat je je wachtwoord kunt herstellen middels een link die wij zullen sturen
Here you'll find all collections you've created before.