Een baft is een scheet. Dus als iemand een baft laat, dan laat hij/zij een scheet. Uiteraard is dit woord niet Nederlands en komt het uit onze straattaal.
Een gaar woord.
(zov: baffen)
Een baft is een scheet. Dus als iemand een baft laat, dan laat hij/zij een scheet. Uiteraard is dit woord niet Nederlands en komt het uit onze straattaal.
Een gaar woord.
(zov: baffen)
Baffen is een vies woord. Je voelt het al als je het uitspreekt of zelfs gewoon leest. Het lijkt op een combinatie van blaffen en beffen en zoiets is het eigenlijk ook wel.
Baffen heeft als betekenis het likken van – jawel – de anus.
Het woord baffen hangt overigens ook nauw samen met baft, wat weer een andere betekenis heeft.
Clewie is de foutieve spelling van klawie. Het heeft natuurlijk dezelfde betekenis, maar iedereen spreekt het anders uit.
(zov: klawie)
Hamboe is een term from the streets wat slaat op het hebben van een goede techniek voor het geven van een handjob.
Niet te verwarren met amboe.
De betekenis van het woord kriva is – in straattaal – zoiets als afgang. Het is tevens een dorp in Hongarije, maar dat doet er niet toe.
Walou crisis betekent geen crisis. Uiteraard is dit het taal van de straat en kan het niet in een sollicitatiegesprek gebruikt worden*.
(zov: walou)
Qlewi is de alternatieve spelling van klawie, wat weer straattaal is.
Niffie is een woord van de straat. Niffie heeft – in straattaal – de betekenis: “mes” en dient niet verward te worden met het woord niffo.
Klawie is straattaal en heeft als betekenis ‘stoot’ of ‘slag’. Dus als iemand een klawie krijgt, dan krijg je een (harde) klap.
Een delta is de noemer voor vertakkingen van rivieren welke uitmonden in een meer of een zee.
De betekenis van delta in straattaal is wat anders, want delta staat daar voor gek. Dit komt doordat er in het Delta ziekenhuis veel mensen met psychische problemen werden opgenomen. Daar refereert het (helaas) naar.
Een whigger is een mooie term voor blanken (ofwel tatas) die het gedrag en taalgebruik van kleden van Afro-Amerikanen overnemen en nabootsen.
De betekenis is hetzelfde als:(zov: wigger)
Dagoe heeft als betekenis ‘hond’ en is – uiteraard – onderdeel van good old straattaal.
Nog geen account? Registreer je gratis!
Voer hier je emailadres in zodat je je wachtwoord kunt herstellen middels een link die wij zullen sturen
Here you'll find all collections you've created before.