Handek is straattaal welke met name in Frankrijk wordt gebruikt. De betekenis van handek is ‘pas op’.
Handek is straattaal welke met name in Frankrijk wordt gebruikt. De betekenis van handek is ‘pas op’.
Ook voor het woord ‘au calme’ hebben de luie Franse jongeren een kortere versie gevonden, namelijk: oklm. Het betekent ‘ik ben rustig’ ofwel ‘alles is wel’.
Oklm is overigens geen verlan.
Cimer is het omgekeerde van merci. In andere woorden: dit is verlan in het Frans en wordt door de jeugd gebruikt om op social media iemand te bedanken.
(zov: verlan)
Ça passe crème komt uit het Frans. Deze Franse woordgroep heeft als betekenis ‘geen probleem’ of ‘dat is perfect’. Stel dat iemand je vraagt of een kledingstuk hem/haar goed past, dan zeg je ‘ça passe crème’, waarmee je aangeeft dat iets perfect zit of past.
Verlan is wat de Franse jeugd gebruikt om te communiceren. Verlan is een spraakkunst waarbij de woorden worden omgekeerd om er zo een soort ‘jongerentaal’ of ‘straattaal’ van te maken. Verlan is het omgekeerde van l’enver met de soortgelijke betekenis ‘het omgekeerde’.
Voorbeelden van verlan zijn cimer, wat het omgekeerde van merci is. Ook woorden als ‘femme’ (vrouw) worden aangepakt. In verlan is femme, meuf.
Tot slot is ook bijv. de naam van artiest Stromae een verlan van het woord maestro.
Bsx is een afkorting welke door de Franse jeugd wordt gebruikt om het woord ‘bisou’ af te korten welke als betekenis ‘kusjes’ heeft. Wanneer iemand snel weg moet en je toch een paar kusjes wil geven, dan schrijft ze ‘bsxxx’.
Ptsm is een Franse afkorting die door de jeugd wordt gebruikt om hun tevredenheid uit te drukken. De afkorting staat voor ‘pète sa mère’ en betekent iets van ‘dat is prachtig’ of ‘dat is mooi’.
Jpp is een onofficiele afkorting uit het Frans welke door de jeugd wordt gebruikt om aan te geven dat ze zich ‘kapot’ lachen. In die zin komt het overeen met de populaire mdr en ptdr die een soortgelijke betekenis hebben.
Tmtc is een afkorting die de Franse jeugd gebruikt voor ’toi même tu sais’ wat neerkomt op zoiets als ‘je weet waar ik het over heb’. De intonatie (lees: bijkomende emojis) is belangrijk om te begrijpen of dit positief of negatief wordt bedoeld.
(zov: tu coco)
J’ai le seum is een Franse expressie om aan te geven dat je ergens van walgt of simpelweg niet leuk of goed vindt. Deze negatieve expressie wordt beschouwd als Franse straattaal.
Meuf is in het Frans een verlan voor het woord femme, dat staat voor vrouw. De jeugd gebruikt het woord meuf in hun communicatie op social media.
Nog geen account? Registreer je gratis!
Voer hier je emailadres in zodat je je wachtwoord kunt herstellen middels een link die wij zullen sturen
Here you'll find all collections you've created before.