Malakas is een Grieks scheldwoord wat staat voor “lul”. Niet de lul als in het mannelijk orgaan, maar lul als in “jij bent een lul”.
Malakas is een Grieks scheldwoord wat staat voor “lul”. Niet de lul als in het mannelijk orgaan, maar lul als in “jij bent een lul”.
Kechje is een verkleinwoord van kech, wat staat voor hoer in straattaal. Kech kwam met name in het nieuws door Boef, die het een keer gebruikte tegen lieve meiden die hem naar huis hielpen.
Tollie betekent lul of penis in het Surinaams. Soms sta ik echt perplex bij het aantal synoniemen voor lul.
(zov: tollielikker)
Zibi betekent lul in het Arabisch. Misschien handig om het niet te zeggen in een Arabisch land.
Kontenbonker is een fictief woord dat, als ik een educated guess zou moeten doen*, staat voor iemand die graag in andermans kontje zit. Met welk lichaamsdeel hij / zij dat doet, dat weet ik niet en ik zal daar ook geen educated guess over doen*.
Hoe dan ook: het schijnt dat je hiervoor vervolgd kan worden.
http://politiek.tpo.nl/2018/04/10/hoge-raad-rechter-moet-zich-opnieuw-buigen-over-arabieren-zijn-fervent-kontenbonkers-uitspraak/
De gekste scheldwoorden zijn de scheldwoorden die men niet zou moeten gebruiken. Voor de eens zijn het de mooiste scheldwoorden en voor de ander betekent het niets anders dan ordinaire bullshit van mensen die het leuk vinden om anderen uit te kafferen. Ik probeer het gebruik van scheldwoorden te vermijden; dat zou de wereld ook eens moeten doen.
Uiteraard lukt het niet altijd, maar erop letten is ook al iets.
Het scheldwoord die je als niet-Turk, als eerst leert. Dit Turkse scheldwoord dien je absoluut niet te gebruiken, want het is gewoon vies, goor en slecht… niet doen mensen, niet doen!
(zov: ik meen het)
Mofo is de afkorting van mother focker. Met andere woorden: op straat word je dus klootzak genoemd als iemand mofo tegen je roept.
Waarom het geen mofu* is, is me een raadsel.
Tuthola is een Nederlands scheldwoord waarvan de verbastering “trut”, tegenwoordig vaker wordt gebruikt.
Woeshoem is een scheldwoord in straattaal met als betekenis: stinkerd. Woeshoem komt overigens uit het Berbers waarbij de betekenis exact hetzelfde is.
“Ewa check die woeshoems in de trein, ze geven me niet eens een plek om te zitten”.
Krapuul is een semi-scheldwoord met als betekenis: “onbeschofte mensen”.
Chazzer is het Jiddisch voor varken. Dit wordt voornamelijk gebruikt als scheldwoord in Amsterdam, maar daar heeft het de vorm van miesgasser gekregen.
Nog geen account? Registreer je gratis!
Voer hier je emailadres in zodat je je wachtwoord kunt herstellen middels een link die wij zullen sturen
Here you'll find all collections you've created before.