Volkabs / Woorden met tag ‘Engelse termen’

Dutch reach

Dutch reach is een Engelse term met als vertaling: “Nederlandse handeling” of “Nederlandse greep”. De betekenis staat voor de handeling waarbij autobestuurders eerst in de linkerspiegel kijken door een handeling waarbij de bestuurder de autodeur met de hand opent die er het verst vandaan is. Op deze manier wordt de persoon gedwongen om in de linkerspiegel te kijken.

De meeste woorden met “Dutch” hebben in het Engels een negatieve connotatie. In dit geval komt dat doordat in Engeland een verkeerswet is aangenomen waardoor Britten bij het verlaten hun auto de Dutch Reach moeten gebruiken. Wanneer ze dat niet doen, dan riskeren ze een boete.

Lees verder of schrijf er wat over »

Delen:

podcast

Een podcast is net zoiets als een opgenomen radio-uitzending, maar dan eentje waarin jij zelf kunt aangeven wat je wil horen en waar je naar wil luisteren. Ben er sinds kort mee begonnen en moet zeggen dat ik het best wel tof vind, want je leert gewoon veel. Zo heb ik geleerd wat de positieve effecten van oesters zijn, waarom ultra-rechts in de VS kan opkomen en dat er gestoorde mensen* zijn op deze wereld.

Verschil is wel dat podcasts over het web worden uitgezonden en niet via AM/FM.

Lees verder of schrijf er wat over »

Inloggen op Volkabulaire

Wachtwoord vergeten of resetten?

Nog geen account? Registreer je gratis!

Wachtwoord vergeten?

Voer hier je emailadres in zodat je je wachtwoord kunt herstellen middels een link die wij zullen sturen

Your password reset link appears to be invalid or expired.

Log in

Privacy Policy

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.